Jiangsu’s cultural charm promotes Belt and Road
2018-09-27 17:29:00

As Xinhua Daily continues a special report about Jiangsu people in the nation’s “Belt and Road” initiative through the form of a message in a bottle, this story will focus on the cultural exchanges.

Cai Shaohua, head of Suzhou Kunqu Opera Theatre, placed a postcard with lines of the classic piece Peony Pavilion, a romantic tragicomedy play written by dramatist Tang Xianzu in Ming Dynasty (1368-1644), and a cartoon featuring the play’s two characters Du Liniang and Liu Mengmei, into the bottle of a Xinhua Daily reporter.

As one of the oldest forms of Chinese opera still performed today, Kunqu Opera developed under the Ming Dynasty in the city of Kunshan, situated in the region of Suzhou. Cai’s message was a reference to a recent feast of cultural exchanges between China and Britain in the theatre on Sept. 4, when the Choir of King's College, Cambridge and Chinese Kunqu Opera performers presented beautiful singing and performance. Cai also gave the gifts to members of the Choir of King's College upon their return to Britain.

The performance also reflected Jiangsu's efforts to promote the “Belt and Road” through cultural exchanges. In addition to be an economic powerhouse in China, Jiangsu is also a province with cultural strengths. In the past five years, the province has enriched the content of the “Belt and Road” initiative through cultural inputs, embarking on a path of cultural exchange and dialogue among civilizations.

Cai also said the message bottle can be seen as an epitome of China-UK cultural exchanges. 2016 marked the 400th anniversaries of the death of two literary giants, Tang Xianzu and William Shakespeare. A cultural delegation from Jiangsu, the second hometown of Tang and also the birthplace of Kunqu Opera, visited Britain for one one-week performance tour. Meanwhile, Shakespeare’s popular play Merchant of Venice, introduced by Jiangsu Provincial Department of Culture, also took to the stage in Nanjing’s Poly Grand Theatre, allowing the audience to think over how both Shakespeare and Tang used the art form in their own ways to express the universal, subtle parts of humanity.

Source:jschina.com.cn Editor:Cassie
在线翻译